close
...也是原本不喜歡的歌曲..
莫名其妙key了中譯歌詞到版上後就愛上了..
雖然環球翻譯頗爛 還是可以瞭解它的意思啦... 
 


mihimaru GT- 恋する気持ち
大和美姬丸 - 戀愛的心情

作詞:Satomi and Rie
作曲:Rie
編曲:Jun Abe

曾經自我陶醉
戀愛的心情

深感心中
為何 可以忘掉的事是這麼的
難受痛苦

那時的記憶
應該要收藏在重要的箱子裡…
可是卻發現甦醒
耀眼的那歲月

為何? 不斷只想著你的事
一想到你的事
內心就痛苦…

不斷只想著你的事
以為應該已經結束了但卻…

悄悄的… 悄悄的…
親吻
悄悄的… 悄悄的…
交換的約定
永遠忘不掉

這單相思對我來說
曾是非常的特別
不知為何 在你的身旁
就會自然的笑

為何? 不斷只想著你的事
一想到你的事
淚水就滴落

不斷只想著你的事
雖然還沒有開始
卻稱做是愛情

永遠… 永遠…
直到永遠
永遠… 永遠…
愛過的記憶
一定就這樣

直到可以稱為朋友
是的… 要去超越
說給這內心聽
可是心情無法停止

為何? 不斷只想著你的事
如果能快點討厭你的話

會變得不再想你的事嗎?
如果能夠有回憶
不再低著頭…

一定… 一定…
在那個時候
一定… 一定…
交換的約定
悄悄結束

From:環球中譯

...應該可以媲美濱的is this LOVE?..個人感想
arrow
arrow
    全站熱搜

    fatfather 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()